Oeno Group Oeno Group Icon

Derecho de desistimiento

(1) De forma general, los consumidores tienen derecho legal de desistimiento de un contrato celebrado, sobre el cual informamos (Oeno Future Ltd, Level 30 The Leadenhall Building, 122 Leadenhall Street, Londres, EC3V 4AB, Reino Unido) de acuerdo con la muestra legal que figura a continuación:

DERECHO DE DESISTIMIENTO
Derecho de desistimiento
Tiene derecho a desistir de este contrato en un plazo de catorce días sin aportar ninguna justificación.

El período de cancelación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted y que no sea el transportista haya tomado posesión de la mercancía.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe informar a,

Oeno Future Ltd
Level 30 The Leadenhall Building
122 Leadenhall Street
Londres
EC3V 4AB
Reino Unido
Tel.: +44 (0) 207 846 3366
Correo electrónico: info@oenofuture.com

de forma clara (por ejemplo, mediante una carta enviada por correo postal o electrónico) de su decisión de desistir este contrato. Puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto para este fin, pero no es obligatorio.

Para cumplir con el plazo de cancelación, basta con que envíe su notificación de ejercicio de su derecho de desistimiento antes de que finalice el plazo. 

Consecuencias del desistimiento
Si desiste este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido, incluidos los gastos de envío (con la excepción de los gastos adicionales que resulten de la elección de un tipo de envío diferente al envío estándar que ofrecemos), inmediatamente y a más tardar en un plazo de catorce días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su desistimiento de este contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que utilizó para la transacción original, a menos que haya acordado expresamente lo contrario; bajo ninguna circunstancia se le cobrará ningún cargo por este reembolso.

Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que ha devuelto la mercancía, lo que ocurra primero.

Debe devolvernos o entregarnos la mercancía inmediatamente y, en cualquier caso, no más tarde de catorce días a partir del día en que nos informó del desistimiento de este contrato. El plazo se cumple si se envía la mercancía antes de que el período de catorce días haya expirado.

Usted deberá asumir los costes directos de la devolución de la mercancía. Los costes se estiman en un máximo de 50 euros.

Solo debe pagar por cualquier pérdida de valor de los bienes si esta pérdida de valor se debe a la manipulación de los bienes que no es necesaria para comprobar la naturaleza, las propiedades y la funcionalidad de los bienes.
 

(2) Nota sobre la prohibición del derecho de desistimiento:

A menos que las partes hayan acordado lo contrario, el derecho de desistimiento no se aplica a los siguientes contratos:

– Contratos para la entrega de bienes que no sean prefabricados y para cuya producción sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor,

– Contratos de entrega de bienes que pueden estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se podría cumplir rápidamente,

– Contratos de entrega de bienes sellados que no son aptos para su devolución por razones sanitarias o de higiene si se retira el sello después de la entrega,

– Contratos de entrega de mercancías si se mezclan inseparablemente con otras mercancías después de la entrega debido a su naturaleza,

– Contratos de entrega de bebidas alcohólicas, cuyo precio se acordó en el momento de la celebración del contrato, pero que pueden entregarse no antes de 30 días después de la celebración del contrato y cuyo valor actual depende de las fluctuaciones del mercado sobre las que el comerciante no tiene influencia,

– Contratos para la entrega de grabaciones de audio o vídeo o programas informáticos en un paquete sellado si se ha retirado el sello después de la entrega,

– Contratos para la entrega de periódicos, revistas o publicaciones periódicas a excepción de los contratos de suscripción,

– Contratos de entrega de bienes o servicios, incluidos los servicios financieros, cuyo precio depende de las fluctuaciones del mercado financiero sobre las que el comerciante no tiene influencia y que pueden producirse dentro del período de desistimiento, en particular los servicios relacionados con acciones, con acciones de fondos de inversión abiertos en el sentido del apartado 1 (4) del Código de Inversiones de Capital y con otros valores negociables, divisas, derivados o instrumentos del mercado monetario,

– Contratos de prestación de servicios de alojamiento con fines no residenciales, el transporte de mercancías, el alquiler de vehículos, la entrega de alimentos y bebidas, así como la prestación de otros servicios en relación con actividades de ocio, si el contrato prevé una fecha o un período concretos para la prestación,

– Contratos que se celebran en el contexto de una forma de comercialización en la que el comerciante ofrece bienes o servicios a los consumidores que están presentes en persona o a los que se les concede esta oportunidad, en un procedimiento transparente llevado a cabo por el subastador, basado en ofertas competitivas, en el que el licitador al que se le ha adjudicado el contrato está obligado a adquirir los bienes o servicios (subasta pública),

– Contratos en los que el consumidor ha solicitado expresamente al comerciante que lo visite para realizar trabajos urgentes de reparación o mantenimiento; esto no se aplica a otros servicios prestados durante la visita que el consumidor no haya solicitado expresamente, ni a los bienes entregados durante la visita que no sean necesariamente necesarios como piezas de repuesto para el mantenimiento o la reparación,

– Contratos de prestación de servicios de apuestas y loterías, a menos que el consumidor haya hecho su declaración de contrato por teléfono o el contrato se haya celebrado fuera de los locales comerciales, y

– Contratos notariales; esto se aplicará a los contratos a distancia de servicios financieros si el notario confirma que se preservan los derechos del consumidor del artículo 312d(2).

(3) De conformidad con las disposiciones legales, le informaremos del formulario de muestra de la siguiente manera:

Formulario de desistimiento de muestra
(Si desea desistir del contrato, rellene este formulario y envíelo de vuelta.)

– Para:
Oeno Future Ltd
Level 30 The Leadenhall Building
122 Leadenhall Street
Londres
EC3V 4AB
Reino Unido
Correo electrónico: info@oenofuture.com

– Yo/nosotros () revoco/revocamos el contrato celebrado por mí/nosotros () para la compra de los siguientes bienes ()/la prestación del siguiente servicio ()
– Pedido el()/recibido el()
– Nombre del/los consumidor(es)
– Dirección del/los consumidor(es)
– Firma del/los consumidor(es) (solo cuando se notifica en papel)
– Fecha

(*) Eliminar cuando no proceda.

4) En aras de la claridad y exclusivamente en su beneficio, quisiéramos informarle de lo siguiente para explicar con más detalle las muestras anteriores:

– A menos que no se excluya el derecho de rescisión según la normativa legal, solo podrá celebrar el contrato con respecto a los bienes individuales pedidos y entregados conjuntamente y, en caso contrario, conservarlo. En estos casos, no es necesario revocar todo el contrato.

– A menos que no se excluya el derecho de revocación según la normativa legal, el plazo de revocación para las entregas parciales de varias mercancías pedidas al mismo tiempo comienza con la entrega de la última mercancía. Lo mismo se aplica si un producto se entrega en varios envíos o entregas parciales. Si solo se entrega un producto, el período de desistimiento comienza con la entrega de este producto. En todos los casos, también puede declarar su desistimiento antes de la entrega.

– A menos que no se excluya el derecho de desistimiento según la normativa legal, también puede ejercer este derecho enviándonos la mercancía dentro del plazo de desistimiento; en ese caso no se requiere una declaración adicional. Si desea reclamar un error o similares, hágalo mediante la correspondiente nota en el momento de la devolución o por cualquier otro medio.

Londres

Oficina central
Edificio Leadenhall
Calle Leadenhall
Londres EC3V 4AB

+44 (0) 207 846 3366

Burdeos

81 Boulevard Pierre 1er,
33110
Le Bouscat,
Francia

+33 (0) 556 424 425

Toscana

Località Topina 121
53011, Castellina
Chianti, Siena,
Italia

+39 (0) 5771 460 030

Nueva York

One World Trade Center Suite 8500
Nueva York,
10007
EE. UU.

+001 (212) 220-6669

Madrid

Edificio Torre Europa,
Paseo de la Castellana nº95,
planta 15A, 28046,
Madrid, Spain

+34 919 011 959

Munich

NYMPHENBURGER HÖFE
5. Etage,
Nymphenburger Strasse 4,
München, 80335

+49 89 208027305
0